Efeseni 4:9-10
EDCR 9 Și acest S-a suit ce înseamnă decât că, înainte, S-a coborât în părțile mai de jos ale pământului? 10 Cel ce S-a coborât este același cu Cel ce S-a suit mai presus de toate cerurile, ca să umple toate lucrurile.
NTR 9 Când se spune „S-a suit”, înseamnă că, înainte, El coborâse în părțile mai de jos ale pământului. 10 El, Cel Care a coborât, este Același cu Cel Care S-a suit mai sus de ceruri, ca să umple toate lucrurile.
Pavel continuă în 4:9-10 prezentarea semnificației Psalmului 68:18 în legătură cu moartea și învierea lui Hristos. Conform mărturiei manuscriselor celor mai vechi se pare că expresia folosită de Pavel a fost „înseamnă că S-a coborât în părțile mai de jos ale pământului” (NTR), iar adverbul „înainte” (prōton – sau „întâi de toate”, „mai întâi”) a fost adăugat de copiștii manuscriselor de NT, mai târziu ca să clarifice secvența coborării și al suirii (înseamnă că, înainte, S-a coborât în părțile mai de jos ale pământului” (NTR).[1]
În discuția privitoare la înțelesul verbului „s-a suit”, versiunea EDCR adoptă un ton interogativ, în conformitate cu textul grecesc, în vreme ce NTR adoptă un stil enunțiativ. Dacă în psalmul mesianic se spune că regele victorios „s-a suit (pe înălțime)”, Pavel aplică această declarație ca o descriere a suirii lui Isus la ceruri, prin Înviere și Înălțare. El gândește analitic ca un rabin exersat, și scrie că, mai înainte de suire, Isus cu siguranță sa coborât prin întrupare și moarte în părțile cele mai de jos ale pământului. De acolo, El s-a înălțat în cele mai înalte părți ale cerurilor, victorios. Victorinus comentează foarte bine și la obiect când spune că „în cazul lucrurilor pământești, cineva ar putea urca pe o înălțime, de pe care nu a coborât în prealabil. Dar nimeni nu poate urca la ceruri, și anume în cerurile cele mai de sus, fără să fi venit de acolo, mai întâi…”[2] Hristos era superior tuturor și a venit din cerurile preaînalte, de fapt, de dincolo de ele, din prezența divină transcendentă, și a coborât prin întrupare și prin moarte, în locurile cele mai de jos.
Înălțarea lui Hristos la ceruri are semnificația unei victorii totale, deoarece El, ca realizator al mântuirii s-a suit iarăși și a umplut toate, să le fie încununare tuturor, în toate privințele (gr. hina plērōsē ta panta).
[1] Manuscrisele cele mai vechi nu au proton, „mai înainte”, ci doar katebē, „s-a coborât etc.” P46 a* Α C* D F G 1vid 082 6 33 81424′ 1241 1739 1881 Ι 1439), vezi The Greek New Testament, Fifth Revised Edition (UBS5), Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2024; 641, Ef. 4:9.
[2] Victorinus, Ad Ephesios (TB), 1273D. Ef. 4.